google翻訳でcrosses all borders

日本語と英語が入り混じったページになってきたので、Google翻訳のブックマークレットを表示してみました。

Googleがねらった言語の壁を超える(正確にはThe need for information crosses all borders.)ことが可能になっているかもしれない


Japanese and English to enter, because it became the page which it blends, it tried indicating BOOKMARKLET of Google translation. Perhaps it has become possible to exceed the wall of the language(acculatory,The need for information crosses all borders.) which Google aimed,

トラックバック(0)

google翻訳でcrosses all bordersは以下のブログから参照されています。

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://arieru.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/668

コメントはこちらから。

このブログ記事について

このページは、鈴木利和が2007年5月 4日 23:08に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事はネクストソサエティです。

次のブログ記事はedu-tainment-solutionです。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

フィードとは